What matters deafness of the ear, when the mind hears. The one true deafness, the incurable deafness, is that of the mind.
-- Victor Hugo to Ferdinand Berthier, November 25, 1845
In 1816 a young protestant minister, Thomas Gaullaudet, was sent to England by a group of parents of Deaf American children to learn the Braidwood method. The Braidwoods had several schools in Britain but refused to divulge their methods and suggested that instead they come and set up an American franchise. This turn of events must have been frustrating for the young Gaullaudet but it was just as well for the history of Deaf education in America because the Braidwoods used a strictly oral method.
While in London Gaullaudet met a group of l'Epée's students, including Sicard and Laurent Clerc. He travelled back to France to see their techniques in action. He was impressed and persuaded the Deaf Clerc to travel back to Hartford with him to establish the first American school for the Deaf. On the boat trip back Clerc taught Gaullaudet French Sign Language and Gaullaudet taught Clerc English. Within a short time they established a school and ASL grew out of the creolization of French Sign Language and the native sign of Americans, many of whom came from the Deaf community on Martha's Vineyard. Today, linguists estimate that there may be as much as 58 percent cognates for a sample of 872 modern ASL and FSL words (Lane, 1987:55). Modern British Sign Language and ASL, on the other hand, are almost mutually incomprehensible.
In 1880 a disaster befell the Deaf community. At the infamous Milan Congress hearing educators of the Deaf from a number of countries voted for the following resolution:
No Deaf teachers were present at this "international congress" and they were effectively ousted from Deaf education by means of this resolution.
- The Convention, considering the incontestable superiority of speech over signs, for restoring deaf-mutes to social life [and] giving them greater facility of language, declare that the method of articulation should have preference over that of signs in the instruction and education of the deaf and dumb;
- Considering that the simultaneous use of signs and speech has the disadvantage of injuring speech and lip-reading and precision of ideas, the convention declares that the pure oral method ought to be preferred.
An important distinction that bears on the potential success of the enterprise is the age at which Deafness occurred. If Deafness is incurred postlingually speech therapy and lipreading have a much higher chance of success. At the time of the Milan Congress, the Victorian era, a higher proportion of the students would have been postlingually deaf as a result of childhood diseases like scarlet fever and rubella. In the modern era, most children who are Deaf were born Deaf or became Deaf shortly after birth.
A system called "cued speech" where the speaker adds signs to indicate
the invisible sound distinctions has been invented. This has not been
widely used or very successful.
At the beginning of our research we did not even know whether ASL was an independent language in the sense which linguists understand that concept... Nowhere was there any indication that this communication system might turn out to be a separate full-blown language.The prejudice and ignorance evident in these statements is staggering. Much Whorfian thinking is revealed in them. Klima, Bellugi and a large team of deaf and hearing investigators set about systematically dismantling these misconceptions.On the contrary, we had read that sign language is "a collection of vague and loosely defined pictorial gestures"; that it is pantomime; that it is "much too much a depicting language, keeping the thinking slow"; that it is "much too concrete, too broken in pieces"; that "sign language deals mainly with material objects, dreads and avoids the abstract"; that "sign language has disadvantages, especially those of grammatical disorder, illogical systems, and linguistic confusion"; that "sign language has no grammar"; that it is a "universal" communication; that it is "derived from English, a pidgin form of English with no structure of its own."
Although the distinction between the form of pantomime and sign is clear enough, many regular ASL signs clearly exhibit traces of mimetic properties. What do the following signs depict?
A comparison between sign forms in two independent sign languages, such as Chinese and American, suggests that there are abstract formational constraints on the lexical items of the language. Some handshapes, locations and movements are language-specific and may function differently in combination in different languages. ASL appears to be processed, coded, and produced by native signers, not in terms of overall representational qualities, but rather as constituted of a limited set of elements in a combinatorial system.
This coexistence of the iconic and the arbitrary in signs may seem paradoxical. Studies of historical change in signs can be helpful in realizing the nature of their interaction. Take the sign for 'home'. This sign is opaque to nonsigners but when its roots are revealed the iconicity becomes evident.
Total Communication was intended to be a system that encouraged teachers to use all means of communication at their disposal, including ASL, English, pantomime, drawing, and fingerspelling. In practice it has become simply what is known as sim-com. Simultaneous Communication (sim-com) is a communication strategy in which speech and signs are used at the same time. It is not possible to speak and sign two languages as different as English and ASL simultaneously, so a form of Signed English is usually used. This results in a dropping of the ability of ASL to compensate for the relative slowness of signing compared to speech by simultaneously signalling a number of things. Signed English is slow especially if it involves finger-spelling. Thus many of the signs are dropped or simplified in sim-com.
Manually Coded English (MCE) borrows signs from ASL, but adds other
signs to capture English grammar. Some of the function words are fingerspelled,
and in the "Signing Exact English" variant -L-Y is fingerspelled at the end
of adjectives to create adverbs.
The important thing to note is that MCE is no-one's native language. It is labororious
and slow for native speakers of both English and ASL.